Ìrosùn Òtúrá

Ifá le desea la buena suerte de la riqueza. Una vez haya sacrificado, no deberá hablar sus secretos.

Si es babaláwo, el ñame machacado será la ofrenda, si no lo es, bastará ofrecerle a Ifá uno de esos tubérculos con una larga guía, de manera constante.

La persona deberá comportarse como le dice Ifá.

Hay algo en su vida que ha dejado a la mitad y deberá recomenzarla y terminarla, para poder tener un sendero de vida correcto.

Ajílówó Awoo wợn lóde Ìlówó Ajílóró Awoo wợn lóde Ìlówó Mòriwò òlè níí sawo Ìlómò akuunu A dífá fún Òrúnmìlà
Níjó ti ojú ti ń pón Ikin látèsín Bàbá bá ké sí àwợn babaláwo è Ó ní kí wón gba òun
Wón lẹbợ ní kí bàbá ó rú
Òrúnmìlà bá rúbợ
N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo Àwợn Babaláwo ń yin Ifá
Ó ní béè làwợn Babaláwo tòún wí Ajílówó Awoo wợn lóde Ìlówó Ajílóró Awoo wợn lóde Ìlówó Mòriwò òlè níí sawo Ìlómò akuunu A dífá fún Òrúnmìlà
Níjó ti ojú ti ń pón Ikin látèsín
Ệbợ n wón ní kí bàbá ó şe
Ifá gbébợ ńbè ó rúbợ
Ojú ti ń pợn ikin látèsín ńkó?
Òňgò Işu
Kò sàì kóre ajé dé pòòrò
Òňgò Işu
Ojú ti ń pợn ikin látèsín ńkó?
Òňgò Işu

Kò sàì kóre aya dé pòòrò
Òňgò Işu
Ojú ti ń pợn ikin látèsín ńkó?
Òňgò Işu
Kò sàì kóre ợmợ dé pòòrò
Òňgò Işu
Ojú ti ń pợn ikin látèsín ńkó?
Òňgò Işu
Kò sàì kóre gbogbo dé pòròňgòdò
Òňgò Işu.

Ajílówó y Ajílóró eran sus sacerdotes en la ciudad de Ìlówó.

Mòriwò òlè era el sacerdote de la ciudad de Ìlómò akuunu.

Ellos lanzaron Ifá para Òrúnmìlà, el día que se quejó a Ifá de haber estado experimentando tiempos duros por espacio de un año.

Ellos le dijeron que ofrendase y Bàbá ofrendó.

Poco después, el Padre, bailó y alabó a sus babaláwos.

Ellos alabaron a Ifá y festejaron los buenos resultados obtenidos.

Ajílówó y Ajílóró eran sus sacerdotes en la ciudad de Ìlówó.

Mòriwò òlè era el sacerdote de la ciudad de Ìlómò akuunu.

Ellos lanzaron Ifá para Òrúnmìlà, el día que se quejó a Ifá de haber estado experimentando tiempos duros por espacio de un año.

Ellos le dijeron que ofrendase y Bàbá ofrendó.

¿Dónde están los malos momentos que Ikin estuvo experimentando? El retoño del Ñame.

Llegarán las abundantes fortunas a montones.

¿Dónde están los malos momentos que Ikin estuvo experimentando? El retoño del Ñame.

Llegarán las abundantes esposas a montones. El retoño del Ñame.

¿Dónde están los malos momentos que Ikin estuvo experimentando? Llegarán los abundantes hijos a montones. El retoño del Ñame.

¿Dónde están los malos momentos que Ikin estuvo experimentando? Les daremos a todos buenas fortunas en abundancia. El retoño del Ñame.

Póňpólà abòsó jingbinni jingbinni
A dífá fún Ifákóládé èyí tíí şe Ệlémòsó
Awo
Wón ní kó rúbợ Olóyè Awo ni Fákóládé
Ợjó pé ti ti ń sawoó bò
Ńgbà ó yá
Ó bá lóun ò bợfá mó ó bá pá Ifá ti Ifá yìí si ni ẹrù tó ti di látòde òrun Torí ohun táa bá ń şe láyé Àdimérù ẹni ni látòde òrun Béèyàn bá ti kợjá èyí tó di mérù Kò lè rợgbợ
Fákóládé şe şee şe
Kò rójútùú è Kò le sùn Kò le wo Wón ní à á
Ó ó padà sóko àárò rẹ ni
Ó ó padà síbí nňkan babaà rẹ ni
Tóò ti patì

Tóò şe mó
Fákóládé bá padà síbè ńgbà ti ò gbádùn
Layé bá yẹ Ifákóládé N ní wá ń jó ní wá ń yò Ní ń yin àwợn Babaláwo
Àwợn Babaláwo ń yin Ifá
Ó ní béè làwợn Babaláwo tòún wí Póňpólà abòsó jingbinni jingbinni A dífá fún Ifákóládé
Èyí tíí şe Ệlémòsó Awo
Ifákóládé Ệlémòsó Awo Èéşe tóo lòó sinfá mó? Òòşà tó bá gbeni làá sin Tóo bá póò sinfá mó Àtòsán o, àtòru
Igi ti ń gbáko è é sùn o.

 

Póňpólà abòsó jingbinni jingbinni Lanzó adivinación para Ifákóládé, el jefe Ệlémòsó, del comité del sacerdocio. Le pidieron que sacrificara.

Ifákóládé es un jefe en el pliego del sacerdocio y lo había sido por largo tiempo. Él se rehusó a sacrificar.

Él apartó a un lado a Ifá.

Considerando que Ifá guarda su paquete escogido en el cielo.

Cualquier cosa que nosotros hacemos aquí en la tierra.

Se condensará y guardará en nuestro paquete del cielo.

Si uno se desvía de lo que se ha parcelado para uno mismo.

 

No puede ser fácil, llevar una vida normal en la tierra.

Ifákóládé había hecho todo lo humanamente posible, pero no veía progresos, no dormía, no descansaba, y se extenuó en su sufrimiento.

Ellos le dijeron que debía retractarse y volver atrás, hasta el momento de su abandono de Ifá.

Deberás retroceder a la línea de tus ancestros ellos dijeron.
Y recomenzar lo que dejaste abandonado Ifákóládé retrocedió a sus pasos anteriores de adoración y la vida le fue confortable.

Él comenzó a bailar y a regocijarse y alabó a sus babaláwos.

Ellos alabaron y festejaron apaciguando a Ifá. Póňpólà abòsó jingbinni jingbinni Lanzó adivinación para Ifákóládé, el jefe Ệlémòsó,
del comité del sacerdocio. Le pidieron que sacrificara.

¿Porqué rehúsas adorar a Ifá?

Es la deidad que cumple con nosotros, a quien se deberá adorar.

Si dices que nunca más adorarás a Ifá, día y noche, el árbol se quemará y no podrás tener paz ni sosiego

 

 

Ìrosùn Òtúrá
Califica esta publicación