Ìrosùn Òkànràn

Ifá dice que nunca se puede dejar o delegar temporalmente, ningún puesto o posición importante o personal a nadie, a menos que sean sus hijos sanguíneos.

Si lo hace, perderá para siempre esa posición o cargo.

Sacrificará en base a tener hijos una mujer muy cercana, que todos dicen que ya no puede embarazarse debido a su avanzada edad.

Pero ella tendrá sus hijos, ya que un hijo no puede nunca comprarse.

Jé n fidi hẹ
Ní wón fi ń gbààyè lówó aláyè
A dífá fún Òkèrè
Èyí ti ń lợ rèé gbalè lówó Oníşakí
Wón ní wón ó rúbợ Oníşakí ti wà ní Şakí télè rí Ợdẹ si ni Òkèrè şe tée dé Şakí
Ńgbà ó si jẹ Òkèrè ti dẹ igbó dẹ ijú
O bá mú ibùdó sódò Oníşakí
Ní ń ba Oníşakí fidi hẹ é
Òkèrè bá gbààyè lówó Oníşakí

Bí Oníşakí ti şe şee şe tó Òkèrè ní ń bẹ ńbè tée dónì Ni Òkèrè bá ń jó ni ń yò
Ní ń yin àwợn Babaláwo
Àwợn Babaláwo ń yin Ifá
Ó ní béè làwợn Babaláwo tòún wí
Jé n fidi hẹ
Ní wón fi ń gbààyè lówó aláyè
A dífá fún Òkèrè
Èyí ti ń lợ rèé gbalè lówó Oníşakí
Jé n fidi hẹ
Ó mòmò gbààyè lówó aláyè tán porongodo
Jé n fidi hẹ.

Permítame manejar el papel temporalmente para usted.

Es la táctica empleada manteniendo a alguien más tiempo en una posición.

Lanzó adivinación para Òkèrè, que venía a tomar la tierra del rey Oníşakí. Se le pidió sacrificar.

El rey Oníşakí había estado ya otras veces en Şakí.

Pero Òkèrè había estado cazando piezas en lo profundo del bosque, atravesando colinas y valles, hasta que llegó a Şakí. Allí decidió hacer estancia y estuvo colaborando con el rey dirigiendo algunas de sus funciones, hasta que tomó el mando con todas las reglas habidas y por haber.

Oníşakí, se esforzó duramente en recobrar su mando y su corte, pero fue demasiado tarde.

Y es Òkèrè quien se mantiene hasta nuestros días en el trono.

Òkèrè bailó y se regocijó y alabó a sus babaláwos. Ellos alabaron a Ifá.

Permítame manejar el papel temporalmente para usted.

Es la táctica empleada manteniendo a alguien más tiempo en una posición.

Lanzó adivinación para Òkèrè, que venía a tomar la tierra del rey Oníşakí.

Se le pidió sacrificar.

Permítame manejar el papel temporalmente para usted.

Ha tomado permanentemente el taburete de las mismas manos de su dueño.

Permítame manejar el papel temporalmente para usted.

Ìrosùn a birin kánrán kànràn kanran lésè méjèèjì
A dífá fún Ợlợmợ ò sómợ látẹ
Wón bá ń dá hèè hèè rè Wón ń pé kò sómợ látẹ ńşojú è Òrúnmìlà ni ẹni tée ni ò lómò un Ó lómợ láyéè!
Ifá ni yóó bímợ
Ó ní rírà lẹ ò lè rà Şùgbón béẹ bá kí ètùtù bò ó Téẹ sí kó àtúnşe bò ó
Ó di dandan kó bímợ
Ó rúbợ
Ó si bímợ
Ìrosùn a birin kánrán kànràn kanran lésè méjèèjì
A dífá fún Ợlợmợ ò sómợ látẹ
Wón ni ò sómợ látẹ Ifá níró ni wón ń pá Èké ni wón ń şe

Ợmợợ wón mòmò ń bẹ látẹ
Rírà ni wón ò lè rà.

Ìrosùn a birin kánrán kànràn kanran lésè méjèèjì
Lanzó Ifá para Ợlợmợ ò sómợ látẹ.

Las personas estaban postulando negativamente que no habría niños para ella en su vida en la tierra.

Pero Òrúnmìlà dijo: ¡Esa mujer que Vds.

dicen que es estéril, tendrá sus hijos en la Tierra!
¡Y es que sucede que nadie puede comprar hijos,
pero haciendo el sacrificio correcto y tomando las medidas necesarias,se puede tener hijos a cualquier edad! Ella ofreció el sacrificio previsto y tuvo sus hijos.

Ìrosùn a birin kánrán kànràn kanran lésè méjèèjì
Lanzó Ifá para Ợlợmợ ò sómợ látẹ.

Las personas estaban postulando negativamente que no habría niños para ella en venta en su vida en la tierra.

Ifá dijo que esas eran puras mentiras de la gente y que se convertirían en puras tonterías.

Sus hijos están en actividad actualmente. Pero ellos se rehúsan a obtenerlos.

 

Ìrosùn Òkànràn africano
Califica esta publicación